Главная страница Новости Модели Программное обеспечение Цены Где купить
Вопросы и ответы Конференция Аксессуары Для разработчика Для дилеров Комиссионка

Windows CE 2.x без русификатора? Да! Copyright МакЦентр, 1999

Работа с русским языком

Наличие в операционной системе Windows CE 2.0 системных шрифтов в кодировке Unicode позволяют работать с русским языком без применения сторонних программ-"русификаторов".

Ввод русских символов с клавиатуры осуществляется с помощью программы RussKey, добавляющей русскую раскладку клавиатуры ЙЦУКЕН к стандартной английской QWERTY. RussKey - небольшая утилита, не влияющая на работу операционной системы Windows CE. RussKey создана Отделом мобильных разработок компании МакЦентр и распространяется бесплатно для карманных компьютеров с ОС Windows CE 2.x. Перед использованием, пожалуйста, ознакомьтесь с лицензионным соглашением.

Для установки RussKey:
1. Скопируйте файл Russkey.cab в корневой каталог карманного компьютера.
2. Запустите этот файл.
3. Инсталляция произойдет автоматически, достаточно указать папку, в которую производится инсталляция (по умолчанию - \:Windows). При сообщении: "Не могу определить тип клавиатуры. Укажите, на какие буквы оканчивается второй ряд клавиш" выберите из ниспадающего списка комбинацию символов на пяти последних клавишах второго сверху ряда клавиатуры.
4. При успешном завершении установки появится надпись: "RussKey установлен. Программа активизируется после следующей перезагрузки". Нажмите в обоих диалоговых окнах, после чего перезагрузите карманный компьютер обычным способом.

В правом нижнем углу на Taskbar появится пиктограммка EN (RU). Переключение раскладок клавиатуры производится одновременным нажатием левых Ctrl и Shift, либо однократным нажатием стилусом на пиктограммку EN (RU). двукратное нажатие на пиктограммку вызывает информацию о программе.

Удаление RussKey производится штатным способом через меню Start -> Settings -> Control Panel -> Remove Programs. После сообщения "Удаление RussKey возможно только после перезагрузки" нажмите "OK" и перезагрузите компьютер. Снова войдите в меню Start -> Settings -> Control Panel -> Remove Programs и удалите RussKey.


Обмен с настольным компьютером на русском языке.

Microsoft Pocket Office 2.0 для Windows CE совместим с MS Office 97 для Windows 9x/NT. Обмен данными производится с помощью программы Windows CE Services 2.0 и выше. Для быстрого, удобного и корректного обмена данными рекомендуем пользоваться последней версией под названием ActiveSync 3.0, доступной для загрузки с Web-узла Microsoft.

Если у Вас на PC установлен MS Office 97:
Файлы форматов MS Word 97 и MS Excel 97 переносятся с настольного компьютера на карманный без каких либо проблем. Для файлов MS Word 97 нужно помнить о важности правильной установки языка (меню Сервис -> Язык -> Выбрать язык). Для русскоязычных документов должен быть установлен Русский язык.
При переносе на КПК установленный параметр языка сохраняется.

При переносе документов в сторону настольного PC и обратно:
- Следует проверить, как настроены конвертеры файлов (в окне ActiveSync 3.0 выберите меню Tools -> Options, перейдите в окно Rules, в разделе Fle Conversion нажмите кнопку Conversion Settings, настройки конвертеров находятся в окнах Device to Desktop (с мобильного на настольный) и Desktop to Device (с настольного на мобильный)).
- После переноса документа Word на настольный PC рекомендуем установить в нем настройку русского языка (меню Сервис -> Язык -> Выбрать язык).

Если у Вас на PC установлен MS Office 95 или более ранние версии:
И в этом случае проблемы маловероятны. При некорректном переносе кириллицы в документах Word попробуйте сохранить документ в формате RTF и в таком виде переносить на карманный компьютер.
Проблем с MS Excel 95 и более ранними версиями не замечено.
При переносе документов в сторону настольного PC и обратно:
- Следует проверить, как настроены конвертеры файлов (в окне ActiveSync 3.0 выберите меню Tools -> Options, перейдите в окно Rules, в разделе Fle Conversion нажмите кнопку Conversion Settings, настройки конвертеров находятся в окнах Device to Desktop (с мобильного на настольный) и Desktop to Device (с настольного на мобильный)).
- После переноса документа или таблицы на настольный PC, возможно, нужно будет заменить шрифт в документе на соответствующий кириллический (с суффиксом Cyr).

Для просмотра текстовых и иных файлов, в которых используется кодовая страница Windows 1251, рекомендуем пользоваться особыми шрифтами типа Pragmatica CTT фирмы ПараГраф. Они устанавливаются на Windows CE 2.0 компьютер стандартным способом - копированием в папку \:Windows\Fonts.

Синхронизация данных

Корпорация Microsoft предусмотрела возможность автоматической синхронизации данных Pocket Outlook 2.0 и выше с Microsoft Outlook 97. При синхронизации русский язык сохраняется. Некоторую проблему представляют записи в поле Notes (Примечания) разделов "Контакты" (Contacts) и "Дела" (Tasks), вариант решения проблемы см. ниже.
Если Вы устанавливаете не только синхронизацию записей Outlook, но и файлов:
1. Синхронизируются только файлы, находящиеся в папках My Documents карманного компьютера и <имя КПК> Syncronized Files настольного PC.
2. При синхронизации файлов происходит их автоматическая конвертация. Правила конвертации файлов см. выше.
3. Синхронизация файлов может занимать достаточно продолжительное время, требующееся на их копирование и конвертацию.

Подробнее о том, как работать с полями Notes (Примечания) в Pocket Outlook:

При вводе записи в поле Notes на карманном компьютере:
- войдите в поле Notes
- начинайте ввод записи (введите хотя бы один символ)
- выберите пункт меню: Edit -> Format
- измените шрифт, например, с Tahoma на Courier new.
- продолжайте вводить запись
Необходимо, чтобы запись была введена разными шрифтами. Можно начать вводить запись шрифтом "по умолчанию", а затем переключиться на иной.
При несоблюдении этого правила после выхода из редактора примечания вместо русских букв в поле Notes будут сохранены знаки вопроса.
Если набор шрифтов, имеющихся на Вашем КПК представляется недостаточным, дополнительные шрифты могут быть подгружены с PC копированием в \:Windows\Fonts. Но не стоит сильно перегружать КПК шрифтами, т.к. для них выделяется некоторый объем памяти-хранилища.

При вводе записи в поле Notes (Примечания) в Microsoft Outlook на PC компьютере:
Необходимо, чтобы запись была введена разными шрифтами. Можно начать вводить запись шрифтом "по умолчанию", а затем переключиться на иной. При несоблюдении этого правила русские буквы будут нормально отображаться в поле Notes (Примечания) Microsoft Outlook, однако после синхронизации в поле Notes карманного компьютера отобразится нечитаемая абракадабра. Не забывайте, что шрифты, использованные в примечаниях (минимум два из них), должны присутствовать как на PC, так и на карманном компьютере.

Вариант решения проблемы (автор предложения - Андрей Герман):
Хочу поделиться одним из возможных способов решения проблемы отображения русского текста в программах типа NoteTaker на PPC, заключающейся в том, что текст набирается верно, но после открытия сохраненного документа вместо русских букв появляются вопросительные знаки. На моем Aero 2150 проблема решилась после замены шрифта по умолчанию (Tahoma) на стандартый шрифт Arial Cyr, взятый из Windows\Fonts. Указанный шрифт нужно просто скопировать в папку Fonts на PPC, после чего отредактировать запись в системном реестре с помощью любого редактора реестра. Я пользовался бесплатным Cocos RegEdit.

HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\GDI\SYSFNT\Nm

где в качестве параметра указать Arial Cyr. После исправления записи необходимо выйти из редактора и перезагрузить машину. Arial по начертанию не отличается Tahoma.


При импорте записей в Microsoft Outlook из иной программы или файла:
- импортируйте записи
- войдите в поле Notes (Примечания) каждой записи
- выделите часть текста в этом поле (хотя бы один символ)
- выберите пункт меню: Format -> Font (Формат -> Шрифт)
- измените шрифт, например, с Arial на Tahoma.
- вводите запись

Правила синхронизации:
1. Синхронизация должна производиться с помощью ActiveSync 3.0. Возможно, синхронизация будет корректно работать и с иными программами обмена, однако тестирование с ними не производилось.
2. Перед синхронизацией нужно убедиться, что каждая запись в полях Notes (Заметки) Microsoft Outlook введена двумя или более различными шрифтами. Такие шрифты должны присутствовать и на карманном компьютере.
3. Если после синхронизации в некоторых полях Notes карманного компьютера образовалась абракадабра, нужно войти в соответствующие поля Notes (Примечаний) Microsoft Outlook, выделить часть текста (хотя бы один символ) и заменить шрифт в выделенной области, применив один из шрифтов, имеющихся и на КПК. После этого нужно вновь произвести синхронизацию.

Достаточно изменить один знак (написать другим шрифтом), чтобы все заработало. При этом надо пользоваться шрифтами, которые имеются и на настольном PC, и на КПК. Дело в том, что при отсутствии использованного шрифта на КПК вместо него будет использован установленный по умолчанию, а он может совпасть с использовавшемся в остальном теле заметки. После повторной синхронизации такая запись может превратиться в нечитаемые символы.


Работа с электронной почтой и Web.

Для работы с электронной почтой на русском языке рекомендуем пользоваться программой Mail Transport (разработка фирмы Кречет), доступной бесплатно на web-узле.

К сожалению, Microsoft Pocket Internet Explorer 2.0 не позволяет просматривать Web-страницы на русском языке. В Pocket Internet Explorer начиная с 3.0 (HPC Pro) присутствуют 4 различные кодировки кириллицы.

Логотип "КОМПЬЮТЕР НА ЛАДОНИ" является зарегистрированной торговой маркой компании МакЦентр.
© Copyright, 1997-99