Английская прошивка Cacko ROM 1.23
"Мальчики раздухарились"...., как тяжко с линуксоидами...
Я ничего не имею против юникода, да и все кто по этому поводу высказался, дело в культуре общения, т.е. получили сообщение в кои ответьте в кои и т. д., к примеру, почтовый клиент Трео 650 не понимает юникода....
P.S. Господа линуксоиды не беспокойтесь за меня, я пользую усторйства и на ВМ и на Симбе и на Палм....
Я ничего не имею против юникода, да и все кто по этому поводу высказался, дело в культуре общения, т.е. получили сообщение в кои ответьте в кои и т. д., к примеру, почтовый клиент Трео 650 не понимает юникода....
P.S. Господа линуксоиды не беспокойтесь за меня, я пользую усторйства и на ВМ и на Симбе и на Палм....
AndyKK - спокойнее
Доказывать что-либо человеку, увлеченному какой-либо идеей (будь то "лучшесть" ОС, техники, религии и т.д.) - бессмысленно.
Что-либо доказать можно только "свободному" человеку
Поэтому (to All)- не стоит ссориться.
Доказывать что-либо человеку, увлеченному какой-либо идеей (будь то "лучшесть" ОС, техники, религии и т.д.) - бессмысленно.
Что-либо доказать можно только "свободному" человеку
Поэтому (to All)- не стоит ссориться.
Пятый укрепленный каземат для самых буйных. Не расковывать, с рук не кормить.
переключение раскладки.
много наговорили , все таки как переключать клаву в русский не сказали ctr+fn и ctr+shift не тянет у меня. стилусом все преключается. что посоветуете начинающему.
Mutex
и в правду не попробовал наверное, срабоатывает при отпускании по этому не досмотрел. большое спасибо!
Вообще-то, это еще одна вещь, которая мне в голову не приходила - читать в консоли. Мне удобнее с программами-читалками. Я, например, JustReader пользую.EugeenB писал(а):Да, cat text.txt | iconv -f any_8bit -t utf-8 | more позволяет читать, но...
У меня вся библиотека в squashfs положена, так что лезть что-то править мне лень. А если целенаправленно задаться целью исправить опечатку, то раз все равно оттуда копировать, можно заодно и в utf конвертнуть.EugeenB писал(а):Но это до тех пор, пока у тебя не возникает потребности этот текст поправить: например заметил опечатку, захотел вставить свой коммент к абзацу.
Zaurus SL-C700, Cacko 1.23, Transcend SD 1Gb, Asus WL-110 CF WiFi
Как минимум две: utf8 и utf16.KA6AH писал(а):Кодировок не станет -- не станет и гемора с ними. Смысл в том, что utf она одна.EugeenB писал(а):И как utf8 поможет избежать гемор с кодировками?KA6AH писал(а): Стало быть, постоянный гемор с кодировками нужен?
Это для китайцев - японцев-корейцев utf нужна, как воздух. У них там йроглифов столько, что в 8 бит не влазиет. А нам, кириллическим наших 8бит хватает "заглаза", и нет никакого смысла в двух байтах-на-символ. А тем более нет смысла в "полуторабайтах"-на символ, когда один символ - 8ми-битный, а два других - 16ти-битные.KA6AH писал(а):Странно притворяться, что Вы этого не понимаете.
А Вы оглянитесь то вокруг в людном месте - люди вот они. Эти люди делятся на тех, кто не понимает в настройке и тех, кто понимает.KA6AH писал(а):Где Вы таких людей находите? Если человек пользуется софтом десятилетней давности, это его проблемы.EugeenB писал(а):Допустим, мне присылают письмо в кои8-р, я его конверчу в утф8,
Первая группа ничего не понимает в utf8 и проблемах софта. Она пользует то, что им настроит вторая группа. Исключением, являются Windows-пользователи: они, набрав "setup.exe" считают себя относящимися ко второй группе. Это они так "настраивают софт против себя" .
Вторая же группа настраивает софт (себе и первой группе) на выбранную 8ми-битную кодировку.
Мне, почеу-то кажется, что "вендузятнеги" не понимаю утф8. Это windows делает вид, что понимает.KA6AH писал(а):Даже вендузятнеги уже давным-давно понимают UTF без проблем.
А кто тут повсеместно насаждает windo^W ... э.. в смысле утф8?KA6AH писал(а):Именно, а кто тут агитировал utf с десктопов выкорчёвывать?
"На доброе дело - ресурсов нежалко!KA6AH писал(а): Память - один из ресурсов. Кто-то жаловался, что русский текст в уникоде весит в 2 раза больше. Повторяю -- не жалко ли Вам, что скрипты со своими интерпретаторами весят в сотни раз больше. Тоже бессмысленно - ведь аналогичная прога на ассемблере обскачет их по всем параметрам. Не хотите ли провести кампанию "долой php/perl/python с десктопов и серверов", призывая всех пользоваться чистым C? Здравомыслящий человек тут должен ответить, что в этих ситуациях человекочасы несравненно дороже апгрейда железа.
....На дурной утф - мы винта не дадим!" (c) - Копилефт мой.
В том-то и беда, что преимуществ у утф8, почитай и нет.KA6AH писал(а): Точно так же и в ситуации с UTF - преимущества её использования не идут ни в какое сравнение с жалкими сотнями килобайт.
Ну-уу уж если опускаться до таких вот аргументов, то тогда можно спросить: а как использовать утф8 на текстовых консолях, если их железо восмибитное?KA6AH писал(а): Итого, спекуляции на тему размера - аргумент из серии "сказать больше нечего, а возразить что-то нужно".
Нет проблем:KA6AH писал(а):Зря не коснулись. Учите дальше, в т.ч. о недостатках реализации гнузип. Проведите ещё раз тот же эксперимент, заменив gzip на bzip2.
Код: Выделить всё
labyrint.txt - 642 947
labyrint.koi8 - 642 947
labyrint.utf8 - 1 094 149
$ bzip2 -z9 labyrint.koi8
labyrint.koi8.bz2 - 205 153
$ bzip2 -z9 labyrint.utf8
labyrint.utf8.bz2 - 212 953
Вот-вот.KA6AH писал(а):Просветлитесь.
А как же тогда правильно написать программу "Привет Мир"?KA6AH писал(а):Не понял смысла вопроса, но за тесктовые константы в программах вообще надо розгами сечь.EugeenB писал(а):P.S. А в прогаммах для gcc русские текстовые константы в какой кодировке воспринимаются?
Нет проблем: "Я гулял по Мух-эл-химер Штрассу"KA6AH писал(а):P.S. Попробуйте написать в письме с koi8 "Я гулял по Mühlheimer ßtrase" =)
Еще раз повторяю: неизвестные мне языки (китайский, бельгийский) не станут понятнее, если их йроглифы будут отображены корректно. С таким же успехом Вы могли написать, как "Я гулял по Muhlheimer Strase", так и "Я гулял по M?hlheimer ?trase".
Кстати, Ваш символ "ß", отобразился в юникодном виндовом браузере как греческая бетта, а не как "S^".
P.S. А вот, например, как отнесется /sbin/init к руским коментариям в /etc/inittab, если они в utf8? К русским коментариям и именам файлов (был и такой эксперимент ) в koi8-r он отнеся без сбоев.
--------------------------------------------------------
ИТОГО:
UTF8 - Must Die
Full "locale" in CACKo - Must Have.
С уважением, Евгений.
C-1000 / CACko 1.23 + MMC Kingston 1GB + CF A-DATA 2GB + USB-BlueTooth D-Link DBT-122 <--> SonyEricsson K750i
C-1000 / CACko 1.23 + MMC Kingston 1GB + CF A-DATA 2GB + USB-BlueTooth D-Link DBT-122 <--> SonyEricsson K750i
Дело привычки. Я как привык на ПК-"Поиск" читать тексты в Нортоне, по F3, так и FBReader настроен у меня: светло-серые буквы на темно-синем фоне. Это на Завре.GrayNM писал(а):Вообще-то, это еще одна вещь, которая мне в голову не приходила - читать в консоли. Мне удобнее с программами-читалками. Я, например, JustReader пользую.
А на десктопах я тексты/НОWTO продолжаю читать в: дома - в mc по F3 на /dev/tty3, а на работе, либо в mc по F3 на /dev/tty3, либо в nc по F3 в полноэкранной ДОС-сесии.
P.S. А еще правильнее было бы: темно-зеленые (или янтарные) буквы на чёрном фоне.
С уважением, Евгений.
C-1000 / CACko 1.23 + MMC Kingston 1GB + CF A-DATA 2GB + USB-BlueTooth D-Link DBT-122 <--> SonyEricsson K750i
C-1000 / CACko 1.23 + MMC Kingston 1GB + CF A-DATA 2GB + USB-BlueTooth D-Link DBT-122 <--> SonyEricsson K750i
- Alex_The_Cleaner
- Кандидат (3 lvl)
- Сообщения: 157
- Зарегистрирован: Сб сен 03, 2005 01:54
Как человек со стажем в Досе тоже читаю белое (ну или почти белое) на синем. (Были и Поиски и двушки и далее везде... %) )EugeenB писал(а):Дело привычки. Я как привык на ПК-"Поиск" читать тексты в Нортоне, по F3, так и FBReader настроен у меня: светло-серые буквы на темно-синем фоне. Это на Завре.GrayNM писал(а):Вообще-то, это еще одна вещь, которая мне в голову не приходила - читать в консоли. Мне удобнее с программами-читалками. Я, например, JustReader пользую.
А на десктопах я тексты/НОWTO продолжаю читать в: дома - в mc по F3 на /dev/tty3, а на работе, либо в mc по F3 на /dev/tty3, либо в nc по F3 в полноэкранной ДОС-сесии.
P.S. А еще правильнее было бы: темно-зеленые (или янтарные) буквы на чёрном фоне.
Зеленые на черном скажут "Понты под Матрицу... "...
Было Palm, Zaurus,Nokia 9300i, Palm TREO 650, Greenphone и куча WM.
Сейчас -HTC Desire Z + еще много всякого
Сейчас -HTC Desire Z + еще много всякого
Это само собой, если у меня положим во времена Нортона был monoGCA, то я к синему фону так и не привык, поэтому читаю черное на белом.EugeenB писал(а):Дело привычки. Я как привык на ПК-"Поиск" читать тексты в Нортоне, по F3, так и FBReader настроен у меня: светло-серые буквы на темно-синем фоне. Это на Завре.
Угу, у меня консоли везде так и настроены. Только на завре просто зеленый, а не темный, а то не видно ничего.EugeenB писал(а):P.S. А еще правильнее было бы: темно-зеленые (или янтарные) буквы на чёрном фоне.
Во-первых, речь изначально шла о библиотеке текстов, так что править как правило их не приходится.gLobster писал(а):А если всё тоже, но при условии, что файлы не локально, а на сервере, к которому подключён по ssh? Что их таскать локально, конвертить, править, и копировать обратно? Некузяво ведь Smile
А во-вторых, я ж написал: в squashfs лежит, так что копировать по любому придется.
Zaurus SL-C700, Cacko 1.23, Transcend SD 1Gb, Asus WL-110 CF WiFi
>>Зеленые на черном скажут "Понты под Матрицу..
Скажут тинейджеры, для которых компы начинались с P4
А вообще, "зеленое на черном" в Матрице - само по себе закос под старые терминалы
Читаю в FBReader (черные буквы на светло-сером фоне)
А в консоли - "зеленое на черном". Ностальгия, блин! По терминалам СМ-ки
Скажут тинейджеры, для которых компы начинались с P4
А вообще, "зеленое на черном" в Матрице - само по себе закос под старые терминалы
Читаю в FBReader (черные буквы на светло-сером фоне)
А в консоли - "зеленое на черном". Ностальгия, блин! По терминалам СМ-ки
Пятый укрепленный каземат для самых буйных. Не расковывать, с рук не кормить.